Maeda Ami yang merupakan member AKB48 Tim A mengumumkan kelulusannya saat perayaan ulang tahunnya yang ke-21 di AKB48 teater, yang berlangsung pada tanggal 1 Juni 2016

Berikut adalah rangkuman saat Maeda Ami mengumumkan kelulusannya

Maeda Ami Umumkan Kelulusannya Dari AKB48_1

Bagaimana dengan tahun lalu? (この1年はどんな1年でしたか?)

Tahun lalu umurku 20 tahun, dan aku akan menyebutnya sebagai sebuah titik balik. Ketika aku benar – benar berpikir tentang hal itu, ternyata tahun lalu berlalu begitu cepat. Mungkin menjadi tahun yang tercepat dalam hidupku sejauh ini
(二十歳の年は、やっぱりこう、20年間生きてこれたというか、節目の年でもあるし、ほんとによく考えたらあっという間に過ぎた1年、今まででたぶん一番早かったなって思うぐらい充実もしてたし、早いなって思う1年で)

Menjadi umur 20 tahun berarti aku mengambil bagian dalam Coming of Age ceremony (usia dewasa). Untuk orang – orang disekitar ku, seperti keluarga ku, dan untuk fans ku, dari lubuk hati aku ingin menyampaikan Terima Kasih. Aku merasa kali ini sudah mengatakan begitu banyak “Terima Kasih”
(あとはやっぱり、二十歳になって、成人式とかも迎えて、人に、とか周りの家族だったり、ファンの皆さんだったり、周りの人に感謝の気持ちを伝えよ うっていう心がけをしてて。なので凄い「ありがとう」をたくさん言った気がするし、出会いも別れもいっぱいあったなーって思う年だったし)

Juga, aku merasa bahwa teater telah benar – benar besar bagiku, dan aku sudah bisa tampil dalam tiga drama yang berbeda pada tahun ini. Sebenarnya aku khawatir aku tidak mampu menangani drama tersebut, tapi banyak orang berbeda yang mendukungku. Aku menerima saran dari member seperti Nana, yang memiliki pengalaman lebih banyak. Dan juga orang – orang yang membintangi drama denganku mengajarkan ku banyak hal. Para penulis mengatakan tentang semua kesalahanku, dan itu luar biasa. Baru – baru ini, sebagai bagian dari AKB48, aku perlahan – lahan menjadi member senior, ada yang marah kepadaku atau mengajariku banyak hal. Itu sebabnya aku belajar banyak ketika bermain dalam drama. Dan itulah yang kupikirkan tahun ini
(あとは舞台がやっぱり一番大きいかなって思うんですけど。やっぱこの1年で舞台も3本だったり、やらせていただいて。やっぱり私なんかがで きるのかなって凄い不安だったんですけど、周りの人が支えてくれたりとか、なぁなとかも舞台に立ったことがあるメンバーからアドバイスもらったりとか、あ とは一緒に共演してくださる役者さんのみんなが凄く教えてくれたりとか、私のダメなところを演出家さんが凄い厳しく怒ってくれたりとか、教えてくれたりと か、凄いなんか、そういうのを最近あんまりAKBに入って、先輩になっていくうちにやっぱり怒られたりとか教えてもらうことって少なくなってきちゃって て、だからそういう舞台の中で、そうやって教えてもらうことが凄いたくさんあったので勉強になったなって凄く思う1年でした)

Maeda Ami Umumkan Kelulusannya Dari AKB48_2

Apa yang ingin kamu lakukan tahun ini? (これからの1年はどんな年にしたいですか?)

Untuk tahun depan.., baik.., aku baru berumur 21 tahun kemarin. Ada begitu banyak orang yang merayakan unutukku. Dan hari ini juga, aku sangat senang mendengar suara kalian
これからの1年は、まぁ昨日21歳になって、凄いみんなからお祝いもしてくれて、お祝いさせてもらって。で、今日もね、こうしてみなさんが凄い大きい声援をくれて、ほんとに幸せだなって凄く思ったんですけど。

Aku…, baik…, ini benar – benar sulit bagiku untuk mengatakannya. Aku ingin lulus dari AKB48
私は、そうですね、凄く言いづらいんですけど、私はAKB48を卒業したいなと思います

Umm … Pada saat ini, aku benar – benar merasa bahwa aku ingin lulus dari AKB48. Aku ingin kalian semua menjadi yang pertama mengetahuinya, jadi aku menggunakan kesempatan ini untuk mengatakannya
(あの、やっぱり凄く悩んだんですけど、今この時期に私はAKB48を卒業したいと凄く思いまして、みなさんに早くというか一番最初に伝えたかったのでこの場をお借りして言わせていただいたんですけど)

Aku menjadi bagian dari AKB48 ketika aku berusia tiga belas tahun, dan telah menjadi member selama 8 tahun. Aku benar – benar berpikir, aku bisa melakukan hingga sejauh ini berkat kalian semua. Saat pertama kali, aku benar – benar mengerikan dalam menari, dan aku tidak bisa melakukan apa – apa. Aku menerima posisi center di beberapa lagu, dan aku bisa tampil di banyak acara musik. Disini banyak gadis baru muncul dan sangat cepat, aku merasa sedang di dorong keluar, dan setiap hari adalah pertempuran. Setiap hari begitu membingungkan dan ada banyak hal yang terjadi
(やっぱり、そうですね、13歳ぐらいから入って、もう今約8年ぐらいAKB48に所属させてもらって、ほんとにここまでこれたのはほんとにみなさんのおかげだなって凄く思いますし、やっぱり入った当時、ほんとにダンスも苦手で何もできなくって、ぽんこつな私だったんですけど、センターの曲を頂いたりとか、歌番組に出させてもらったりとか凄い恵まれた環境にいて、新しい子がいっぱい入ってきて、どんどんやっぱり抜かされるし、毎日が戦いの日々で。凄い目まぐるしい毎日で。なんか色んなことがあったんですけど。)

Tapi, karena kalian berada disini untukku, aku bisa melakukan yang terbaik sampai sejauh ini. Meski begitu, aku juga frustasi karena aku tidak pernah menjadi member 16 besar di setiap Sousenkyo. Aku benar – benar tidak ingin menyerah, tapi …
でもそれは、やっぱりみんながいるから私も頑張らなきゃって思っていたし、ここまでこれたし。だけどやっぱり選抜に今まで一度も入れなかったっていうのは凄く悔しくって。それは凄く諦めたくなかったんですけど。

Tapi, sekarang kita sedang berbicara tentang menyerahkan untuk generasi baru. Aku benar – benar ingin AKB terus berjalan. Yang memberikanku semacam kekuatan, dan mengambil semua, aku tahu aku ingin berusaha lebih keras. Pada akhirnya, ketika aku berfikir tentang mengapa aku ingin lulus, aku benar – benar merasa bahwa menjadi idola adalah hal yang aku inginkan
(でも、もう今はやっぱり世代交代っていうのもあるし、もっともっとAKBにも頑張って欲しいし、私もそれをバネにというか、刺激を受けて頑張りたいなって思いますし、やっぱり、そうですね、卒業を決めた理由は、改めて考えた時に、私は、やっぱりなりたいものというかやりたいことがアイドルではないなって凄く思って)

Aku juga bermimpi tentang menjadi seorang aktris setelah memasuki AKB48, bermain dalam drama, dan belajar banyak hal
女優という夢もやっぱりAKBに入って持ち始めて、お芝居をして、色んなことを学んで。

Oleh karena itu, karena umurku sudah melewati 20 dan sekarang sudah berumur 21 tahun, aku ingin membuka jalan baru untuk hal – hal yang ingin aku lakukan. Didukung oleh kalian semua yang telah memberi ku begitu banyak kepercayaan diri, dan aku merasa begitu banyak yang mendukung. Setiap hari, aku menyadari betapa senangnya aku karena menjadi bagian dari AKB48
(なので、この二十歳を迎えて、今21歳になって、今やりたいことを、道を開いてやりたいことをやりたいなと凄く思いまして。こんなにたくさんのファンのみなさんがいてくれるっていうのは凄く私の自信にもなったし、ほんとに支えられているなって凄く思ったし、AKBに入ってほんとに良かったなって凄く思うことも毎日あって

Aku sudah bertemu dengan banyak orang, dan aku telah bertemu dengan begitu banyak member baru. Aku menyadari bahwa pekerjaanku didukung oleh begitu banyak orang. Aku telah mendapatkan keberanian. Mampu berdiri di teater ini telah memberikanku keberanian, kekuatan untuk mendukung orang lain, dan aku telah belajar banyak. Sekarang aku telah menginjak usia 21, dan aku ingin membangun sebuah kehidupan baru, dan itulah mengapa aku memutuskan untuk lulus dari AKB
(色んな人に出会うのもそうだし、こんなにいっぱい、たくさんのメンバーに会えたのもそうだし、凄い周りに支えられているお仕事だなっていうのも実感できたし、やっぱり度胸もついたし、公演っていうこういうステージで毎日立たせてもらったりとかするとやっぱり度胸もつくし、対応力もつくし、色んなことが勉強になって。なので、私はもう21歳になって新しく生まれ変わりたいなと凄く思ったので、AKBの卒業を決めました)

Adapun tujuanku, aku berfikir bahwa aku ingin menjadi teladan bagi orang lain. Ketika Mogi-chan, Tatsumaki dan begitu banyak member lain menjadi bagian dari AKB mengatakan kepadaku betapa mereka menyukaiku. Semakin banyak member yang mengatakan kepadaku “Aku benar – benar mengagumi kamu”, bahkan member dari NMB48, aku mendengarkan itu dan begitu sangat bahagia. Aku benar – benar senang telah menjadi bagian dari AKB. Aku benar – benar tidak menyesal dan menjadi kenangan yang indah. Aku mungkin akan benar – benar kesepian, tapi aku lulus untuk menuju mimpiku sendiri. Terima kasih kepada semua orang yang telah mendukung orang seperti ku. Aku akan sangat senang jika kalian masih mengikutiku, dan aku harap kalian akan terus mendukungku
(あとは、目標としていたのが、憧れられる存在になりたいなって凄く思っていて。AKBに入って、茂木ちゃんだったり、たつまきだったり、色んなメンバーが私のことが好きって言ってくれるメンバーが増えて、「憧れてます」って言ってくれるメンバーが増えて。NMBにもいたりとか、そういうのを凄く聞いて、凄く嬉しいなと思って。なのでAKBに入ってほんとに良かったなって凄く思ってるし、全然後悔はしてないので。ほんとに楽しい思い出ばかりで。凄く寂しいんですけど、でもやっぱり今、私は卒業して、自分の夢に向かって、頑張っていきたいなと思いますので、こんな私ですが、みなさん、本当に今までいつも応援してくれてありがとうございました。これからも是非ついてきてくれたら嬉しいです。これからも前田亜美をよろしくお願いします)

Maeda Ami Umumkan Kelulusannya Dari AKB48_3 Maeda Ami Umumkan Kelulusannya Dari AKB48_4

Dapatkan Update Artikel Terbaru Dari World48
Langsung Dari Email Kamu (Gratis)